日本版看來是要拼了,最近一直狂更新網站,每天都有新東西,今天則是更新了日本版原創的預告片,既然是預告片怎麼不請聲優 先獻個聲呢?
我已經先把大家會要的東西抓下來了,可以直接鑑賞(下面點選可以看大圖),索瑪君除了腰線漂亮之外,背部也很有看頭唷;另 外,應該大家都注意到了,日版的插畫有對人物作修改,像是索瑪的胸甲和身上一些奇怪的繩子綁法都改過了,看來是舒服多了(參考:原版)。
我已經申請帳號,希望到時候不要被檔,不過日本這麼愛搞網路鎖國的國家,恐怕玩到的機會不大。
凱特的少年筆記本
日本版看來是要拼了,最近一直狂更新網站,每天都有新東西,今天則是更新了日本版原創的預告片,既然是預告片怎麼不請聲優 先獻個聲呢?
我已經先把大家會要的東西抓下來了,可以直接鑑賞(下面點選可以看大圖),索瑪君除了腰線漂亮之外,背部也很有看頭唷;另 外,應該大家都注意到了,日版的插畫有對人物作修改,像是索瑪的胸甲和身上一些奇怪的繩子綁法都改過了,看來是舒服多了(參考:原版)。
我已經申請帳號,希望到時候不要被檔,不過日本這麼愛搞網路鎖國的國家,恐怕玩到的機會不大。
Kyte
2010 年 4 月 17 日Commented by 兔 at 2009-11-14 03:04 x
這東西…有點麻煩玩..
Commented by 蒼狩 at 2009-11-15 00:00 x
有點想要跟男友一起去玩=\\\=
Commented by yonglan at 2009-11-15 03:39 x
兔
一個人控制多人的緣故嗎?
蒼狩
姆~從台版開始吧,不要對日版太大期待\=w=/
Commented by 兔 at 2009-11-16 01:21 x
還有習慣性….習慣一種攻擊模式 然後換角就要換另一種攻擊模式 習慣了似乎就有點像是人格分裂 冏
Commented by 小拓 at 2009-11-16 03:10 x
如果會有日本聲優在重新配對話的話就更棒吧@@
台版聽韓國話感覺就是怪怪的0.0…(雖然比聽國語來的有意思
Commented by 米 at 2009-11-16 22:54 x
BGM不錯,哪裡有凹下來的版本資源分享一下嗎?(伸)
Commented by 兔 at 2009-11-16 23:23 x
通常阿~會有人貢獻日版的聲音 然後覆蓋在台版的聲音上:P
Commented by yonglan at 2009-11-17 23:20 x
小拓
可以參考兔子的意見,應該可以玩比較久,不過我也想玩看看日版就是了=w=+
米
遊戲內部可能會有吧,希望是一般的格式。
兔
這方法也不錯,可以考慮=w=+
科科科,真是期待啊。
Commented by 小拓 at 2009-11-19 02:09 x
對話配音換掉的方法確實不錯=w=~
到時候就期待有大大能分享了XD~
能在台版玩到有日語的當然最好@@
畢竟玩日版的…劇情上遇到一些專有名詞我會看不懂…Orz
Commented by K at 2009-11-19 17:53 x
小拓
我是希望最好遊戲內的人物插圖也能換成日版的……(遠眺)
Commented by 小拓 at 2009-11-23 02:12 x
台灣是雷爵代理的@@
嗯…我覺得如果肯進日語發音就該偷笑了=w=”…
或者是有神人除了聲音能弄一份外,連插圖也能順便弄到就好了…(看!那裡有彩虹~
Commented by 兔 at 2009-11-23 02:29 x
應該要看日版的人頭像有沒有改了~不過那個應該可以自己改…..
Commented by K at 2009-11-23 14:03 x
小拓
因為這也是日方代理的,我想台灣拿不到日版的配音吧=w=。
兔
希望可以,不過目前看日版的人物插圖也還是維持韓版的圖,希望日版這個也可以改一下=w=。
藍月
2012 年 1 月 7 日可以教我怎用日版發音嗎?
Kyte
2012 年 1 月 7 日我現在沒玩這個遊戲,要Google看看有沒有人有改好的語音包了。