瀏覽分類:

[ToS-R] ラタトスクの騎士╱交響傳奇 拉塔特斯克的騎士

拉塔大人和艾米爾都是我老婆(完)。

拉塔大人廉價版上市 [ ラタトスクの騎士 ]

因為Wii今年一月到三月幾乎沒有遊戲……所以老任推了7部評價較高的廉價版,並且以「大家推薦的選擇」之名 義來充場面。

在推薦的七作中我買了三片,其中剛好也包含了ToSR,雖然說ToSR和ToG比起來實在是遜色不少,不過有拉塔大人+艾密 爾在就一切好說。因為遊戲的內容和實際上的包裝都沒有變,只是外面給他加個套子,很明顯是要清倉的行為,搞不好只有把套子送到小賣店呢?

如 果換個包裝的話,我想我還是會收吧,可惜沒這麼作。

「世界之願」達成了 [ テイルズオブシンフォニアラタトスクの騎士 ]

在熱情板友C君的協助下,幫我從德國帶回來了歐版的拉塔特斯克大人,於是收集全世界拉塔大人的「世界之願*」達成了!真是可喜可賀,接下來簡單介紹一下各 版本的差異,以下點開都有大圖可以看\=w=/。

歐版的和日版的設計調調比較接近,奧村老師的插圖很喜歡玩特殊鏡頭,所以幾乎每張都多少有點變形。

封底

歐版做得還不差,封面封底分別有艾米爾和拉塔大人包夾,被夾在中間會很幸福,我覺得歐版的設計如果能多放幾張圖會更好。

光碟片

日版用了藍和藍綠兩個顏色,部份就留空;歐版用了白和藍雙色,沒有留空;美版只用了藍色單色,有留空。

說明書

基本上就是拿封面的圖丟上去,不過歐版的有點切到人物了,真是遺憾。

內頁


平面設計是日本的強項啊,歐版是拿北美版的設計修改的而且還更薄了些。

對了最後補充一下,雖然我稱之為「歐版」,不過其實這個是 「德國版」,這遊戲在歐洲每國的包裝設計都不大一樣……像是英國用的圖和北美版一樣、法國則和德國的包裝一樣,上面物件也依照當地法令放的會有所不同,所 以真的要說的話,不知道一共有多少款。反正歐版的配音也是英文,所以差異也沒有這麼大了。

依照慣例,如果有需要封面插圖的,這邊請,我在修這張圖的時候才注意到,艾米爾的胸部似乎比瑪塔還有料(被拖走)。

* 「世界之願」是這作品小說版的副標題。

螢幕的對面,有等待著你的夥伴……[ グレイセス/ラタトスクの騎士 ]

中間的影子好眼熟,然後旁邊拿著十字弓的蔥頭……把我喜歡的和討厭的角色放一起,製作者是想怎樣呢=w=。


ToG玩 到第三個大煇石被吸掉,要前往「英知の蔵」的地方,這名字聽起來很像「H之藏」。

Tales of 早期常會出現一些和主線關係不深的路人混入隊伍,看來擺明是湊人數的角色,像是ToD就發展出了知名的「空氣王」武德羅等……本來看ToA和ToV(的有 料Beta版)有所改進,讓夥伴關係比較熱絡,沒想到ToG這次來自フェンデル的兩位伙伴-馬力克教官和帕斯卡爾疑似又出現這狀況。

其中 教官過去的情史(?),居然是用一般任務的方式,踩到地圖上的星星後,突然插入一段回想,沒頭沒尾非常地突兀;至於帕斯卡爾只看到和姊姊有點心結,還沒看 到更進一步的發展,不知道後面對這兩個人物還會不會有更深的描寫,不幸沒有的話,我們只能送他一句:「空気乙(辛苦了~沒存在感的傢伙)」。

說 起來我從進來芬迪爾就有個疑問,為什麼弟弟穿著斯特拉塔的軍服卻能堂而皇之的在芬迪爾逛大街?

小滑鼠墊購入 [ ラタトスクの騎士、イノセンス、テンペスト ]

謝謝板友的提醒,我去買了Tales of 系列的小滑鼠墊,不過回來才發現忘記買ToD2的了(好像賣完了?不然我看到的話,應該會下意識的就拿起來。),真是對不起笨蛋凱爾。這時候會發現喜歡的 作品不人氣也有好處喔,商品會留很久還有得賣!

不過我覺得這個東西設計成滑鼠墊有個很大的問題——誰捨得拿滑鼠在艾密爾臉上劃來劃去的啊(怒)!?

不過路卡或是凱烏斯都沒這個問題喔★。

→結論:艾密爾是「觀賞用」,其他少年是拿來「實用」的=w=。

電擊魔王內容 [ テイルズオブシリーズ ]

電擊魔王內容提要,應該沒有什麼人在期待吧。

主冊介紹了各角色的兩種類型招式,另外還有些不同的表情集,像是這個是臉紅紅的阿斯貝爾大 人,不過圖好像有點小所以看不大出來(搔頭)。

接著是別冊エミル的部份,下面馬上就有人對他告白了,啊啊~真是讓人嫉妒=w=+。

別冊後面還有整理之前作的各類型的Top5排行榜專欄回顧,其中和エミル有關係的是「讓他生 氣起來會很糟糕」的第二名(第一名是傑德大佐)和「這兩個人意外地很接近」的第三名(エミル和ルカ)。我覺得這兩人要說「接近」的地方,只有遊戲的上市時 間和一開始給人的印象接近而已,之後不管是拉塔大人或是艾密爾,成長的程度,可是遠遠地拋下路卡呢,而且也沒有尿床的問題


今天在大家的好朋友– La Partita –看到歐 洲版的拉塔大人居然要送泰尼布拉耶布偶,怎麼會想到要送大叔角色的布偶啊;不過我要澄清一下,雖然我是這樣說,不過其實我滿喜歡泰尼布拉耶的,他是ToSR裡面的好角色,而且這布偶可愛得有點不像他了(噗)。

買了電擊魔王 [ テイルズ オブ シリ−ズ ]

買了本期的電擊魔王,前天甫上市,昨天就到台灣了,雜誌瘋真是可怕的效率。

電擊魔王有刊出ToG部份的角色新表情,像是之前有人提到的阿 斯貝爾大人臉紅紅之類的,算一算這次的人物姿勢真的是多到嚇人,期待遊戲的呈現。

別冊裡面介紹了Tales of 系列全部的夥伴、關鍵人物(例如イオン)以及事件人物和吉祥物(例如ミュウ、各大精靈)、反派,加起來有兩百多人。全部人物都有放出讀者的投稿和情書,這 時候就可以看出各人的人氣了……不過幸好上限是兩張圖,因此就算沒有人投稿也不會太難看。

圖片的話等我回去再掃吧,昨天忙到沒空處理這些=w=;。


小情報:
ToG官網更新
增加動畫、 系統等情報,難得不是週末前更新。
http://tog.namco-ch.net/

歐版ToSR網站開張,怎麼這麼有誠意? [ ラタトスクの騎士 ]

歐版的ToSR(歐版和美版稱為「Tales of Symphonia: Dawn of the New World」)網站開張了,並且馬上緊鑼密鼓要於11月13號上市,歐版的網站和日本版簡直像是素人的作品比起來,除了網站本身寫得漂亮許多之外,裡面送的東西真的是充滿了誠意!


不但有許多動畫的截圖,更有附贈比日版網站漂亮許多的壁紙(簡單就是美!),連新繪製的封面都有專門放出圖來,真的是讓我收獲良多=w=。

不過到底要怎麼買啊……Play-asia似乎沒有要進這個版本的打算,有沒有善心人士能給點建議的=口=;。

壁紙的圖樣,應該還會增加:

中文版拉塔大人降臨\=w=/ [ ラタトスクの騎士 ]

中文版拉塔大人小說降臨,沒想到會這麼快就推出,造型則是比日版的大一點,顏色的部份幾乎印得差不多沒有色偏,真是謝天謝地;只是一本居然要價200,實在是有點超乎我的想像……。

中文版的翻譯名字叫「艾米爾」,而不是用常見的「埃米爾」,總之那以後就這樣稱呼吧~艾米爾君(抱)/=w=/。

魔物之王和魔物皇后? [ ラタトスクの騎士 ]

德國的遊戲網站登出ToS-R的新要素圖片,看起來應該是之前說的「頭部裝備」,雖然拉塔大人的確是「魔物之王」,不過就給個皇冠真的是有夠直接啊=w=。這麼大的皇冠,在發「鳳翼旋」之類動作很大的招式的時候,不知道要怎樣固定,呼呼呼。

圖片原出:1 | 2

歐洲版拉塔大人登場 [ テイルズオブシンフォニア-ラタトスクの騎士 ]

歐洲版的拉塔大人降臨德國Amazon

這個包裝……喔喔!是我一直都很喜歡的「少年緊握少女的手」的那種構圖,看來比日版或是北美版的視覺效果更好,奧村大神真的越來越厲害了。

而且歐洲版的ToSR裡面還有新增的要素,真是讓人好想要喔。希望Amazon德國的軟體可以送台灣,不過問題是我的Wii沒有改機,買到也不能玩,真是難以言喻的絕望( Q口O)。