法爾康的宣傳在推特上將GameSpot裡面玩家對於「空之軌跡FC」的評分9.5分(滿分10分)直接拿出來當作宣傳。
很有趣的是該頁面的右邊就有個「官方評分」的欄位目前還是空的,法爾康是在高興玩家給的分數很高嗎?
然後日本的某熱門遊戲網誌也直接報導了。
這一定是法爾康宣傳的新手法,不是看不懂英文,而是直接把讀者意見給「扶正」,讓大家知道有如此崇拜法爾康的玩家在。法爾康不會錯的,您說對吧!
凱特的少年筆記本
法爾康的宣傳在推特上將GameSpot裡面玩家對於「空之軌跡FC」的評分9.5分(滿分10分)直接拿出來當作宣傳。
很有趣的是該頁面的右邊就有個「官方評分」的欄位目前還是空的,法爾康是在高興玩家給的分數很高嗎?
然後日本的某熱門遊戲網誌也直接報導了。
這一定是法爾康宣傳的新手法,不是看不懂英文,而是直接把讀者意見給「扶正」,讓大家知道有如此崇拜法爾康的玩家在。法爾康不會錯的,您說對吧!
larpu
2011 年 4 月 12 日很明顯根本就不是Review的內容,頂多就算是個說明手冊簡介的再翻譯。
Faicom會犯這種錯誤可能性不是沒有,不過因此而造成話題的話,對作品本身而言就是一種宣傳不是?
當然也不排除槍手文的可能性,以這種北美普通中小學生級別的英文等級來看。
Kyte
2011 年 4 月 13 日槍手啊……那這樣作會不會太蠢了=w=?
反正法爾康不會錯的,錯的都是玩家w。